網(wǎng)站優(yōu)化之網(wǎng)站內(nèi)容偽原創(chuàng)方法集錦分析

2016-10-31    分類: 網(wǎng)站建設

做網(wǎng)站優(yōu)化的都知道“內(nèi)容為王,鏈接為皇”的道理,這是各大搜索引擎概莫能外的準則。由于篇幅限制,我們暫且不談鏈接的問題(后續(xù)文章,我們會陸續(xù)推出鏈接的專題)。僅內(nèi)容為王這四個字而言,并不是說只要網(wǎng)站有內(nèi)容,優(yōu)化效果就一定好,排名就一定會靠前。這里說的內(nèi)容是獨一無二的,或者說接近獨一無二的,搜索引擎不曾收錄的內(nèi)容。如果一個網(wǎng)站大篇幅的拷貝別人的內(nèi)容,其實反而增加了網(wǎng)站作弊嫌疑,導致被搜索引擎降權。由于搜索引擎優(yōu)化是一個持續(xù)的,循序漸進的過程,所以每篇文章都原創(chuàng),這個幾乎不太現(xiàn)實。所以出現(xiàn)了偽原創(chuàng)的觀點,筆者結合自己多年的上海網(wǎng)站建設與上海網(wǎng)頁制作從業(yè)經(jīng)驗,對各種偽原創(chuàng)方式方法逐一比較分析如下,供交流學習。需要說明的是,以下六點是有先后順序的,越往后偽原創(chuàng)的質(zhì)量度越高。
一、更換文章標題

更換文章標題操作起來非常簡單,也是初期的網(wǎng)站優(yōu)化應用比較多的偽原創(chuàng)方法之一。比如說,引航科技的官方網(wǎng)站www.joyweb.net.cn上有一篇原創(chuàng)文章,標題是《規(guī)避備案新政,網(wǎng)站遷移境外是無奈之舉還是明智選擇》,就可以將標題更改為《主機遷移境外,備案新政讓站長倍感無奈》,也可以將標題更改為《明智選擇無奈之舉,備案新政下大批站長移機海外》??傊?,只要和文章內(nèi)容相關,而且又不至于出入太大,都可以采取類似的方法進行偽原創(chuàng)。但是有一點需要引起注意的是,用這種方法偽原創(chuàng)的原文章一定不能是搜索引擎多次收錄的,如果收錄的已經(jīng)很多了,你還是采用更換標題的方法偽原創(chuàng)反而會導致搜索引擎降權你網(wǎng)站。

二、調(diào)整段落順序

調(diào)整段落順序操作起來也非常的簡單,在更換標題的同時,加上調(diào)整段落順序,優(yōu)化效果要更好一些。顧名思義,調(diào)整段落順序就是將文章原來的順序打亂,重新組織文章的邏輯關系。比如原來最后的段落調(diào)整到文章中間去,把中間的段落調(diào)整到前面去,但是調(diào)整段落順序要高度注意的一點就是一定要把握好文章段落中間的邏輯關系。因為你的文章不僅是在讓搜索引擎看,網(wǎng)站瀏覽者也在關注。現(xiàn)在搜索引擎也有語義分析的功能,如果被搜索引擎認定你在作弊,反而適得其反得不償失。

三、替換關鍵詞組

替換關鍵詞組和調(diào)整段落順序這兩個方法通常被運用到偽原創(chuàng)工具里面,但是偽原創(chuàng)工具畢竟比較機械。替換關鍵詞組通常有同義詞替換、近義詞替換和反義詞替換、中英文替換等等。再次我們僅以近義詞替換舉例說明:“引航科技是專業(yè)從事上海網(wǎng)站建設的網(wǎng)絡公司”則可以替換為“引航科技是專業(yè)從事上海網(wǎng)頁制作的互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)”,我們把網(wǎng)站建設用網(wǎng)頁制作替換,網(wǎng)絡公司用互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)替換。如果一篇文章的關鍵詞出現(xiàn)頻率比較高的話,則可以批量替換,這樣效果豈不更好。

四、植入原創(chuàng)內(nèi)容

這個詞比較時髦,像現(xiàn)在央視的春節(jié)晚會或者電視劇里面植入廣告一樣。植入原創(chuàng)內(nèi)容就是在原文章的每個合適的地方盡可能多的加入自己的原創(chuàng),這個和替換關鍵詞組有異曲同工之處。植入內(nèi)容的時候要注意文章內(nèi)部的邏輯關系,盡可能的植入相關聯(lián)的內(nèi)容,保持加工處理后的文章邏輯通順,語義符合常規(guī)思維。其實就是要兼顧到網(wǎng)站瀏覽者的感受。

五、借助翻譯工具

由于中英文語義與語序的差異,機器翻譯成了偽原創(chuàng)比較好的工具。這里建議采用金山的翻譯工具或者Google的翻譯工具,功能都很強大。我還用上面的例子做比較,原始的中文是“引航科技是專業(yè)從事上海網(wǎng)站建設的網(wǎng)絡公司”,翻譯成英語是“Pilot Technology is specialized in the construction of Shanghai Site Networks”,在翻譯成中文就大不一樣了,竟然成了“試驗技術是專門在上海的站點網(wǎng)絡建設”,我們稍加調(diào)整一下就成了“引航技術是上海專業(yè)的網(wǎng)站建設站點”,看看大不一樣了吧。

借助翻譯工具唯一的缺點就是語義語序會翻譯的非常亂,但是用點耐心去整理一下,總比自己原創(chuàng)要來的簡單一些。

六、模擬原創(chuàng)觀點

模擬原創(chuàng)觀點或者說“剽竊”原創(chuàng)觀點在論文中經(jīng)常被用到,這個上海學術腐敗的問題,我們這里姑且不涉及。但是,如前文所述,網(wǎng)站優(yōu)化是長期的循序漸進的事情。不可能總有那么多觀點或者論點讓我們不枯竭的去寫作,所以總結一些別人的觀點,然后用自己的話去表述,不失為一個很理想的方法。

模擬原創(chuàng)觀點嚴格意義上不是偽原創(chuàng),而是真正的原創(chuàng)了,因為去除觀點類似,其他都需要自己組織寫作的。所以,這類原創(chuàng)最容易獲得搜索引擎認可。

網(wǎng)站優(yōu)化不是一朝一夕之功,內(nèi)容原創(chuàng)也不可能一蹴而就,我們常見的原創(chuàng)方式則是以上六種方法的雜糅合體。同時,方法只是方向,相信了理解了執(zhí)行了堅持了才可能獲得最后的成功。

當前題目:網(wǎng)站優(yōu)化之網(wǎng)站內(nèi)容偽原創(chuàng)方法集錦分析
文章來源:http://www.bm7419.com/news/56473.html

成都網(wǎng)站建設公司_創(chuàng)新互聯(lián),為您提供品牌網(wǎng)站建設、企業(yè)網(wǎng)站制作搜索引擎優(yōu)化、用戶體驗域名注冊、定制開發(fā)

廣告

聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉載內(nèi)容為主,如果涉及侵權請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉載,或轉載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)

網(wǎng)站優(yōu)化排名