成都網(wǎng)站建設(shè)有必要制作多語言版本嗎

2022-08-11    分類: 網(wǎng)站建設(shè)

成都網(wǎng)站建設(shè)中,有必要對網(wǎng)站建設(shè)成為多語言的版本嗎?很多的企業(yè)都在網(wǎng)站建設(shè)中習(xí)慣性的制作兩種網(wǎng)站語言版本,中文版和英文版,但是制作多語言版本的網(wǎng)站建設(shè)費(fèi)用要比純中文版本的費(fèi)用要高出20%-50%之間,如果中文版本的內(nèi)容和頁面比較多,在英文版本制作費(fèi)用中,也會(huì)有相應(yīng)的提高。那么我們在網(wǎng)站建設(shè)中有必要制作其他語言版本的網(wǎng)站嗎?多語言版本的網(wǎng)站對網(wǎng)站有哪些影響呢,什么樣的網(wǎng)站適合制作多語言版本的網(wǎng)站呢。

<a href=成都網(wǎng)站建設(shè)有必要制作多語言版本嗎" src="/upload/pic18/20121207013148291.jpg" />

一、多語言版本網(wǎng)站建設(shè)會(huì)增加網(wǎng)站建設(shè)費(fèi)用,增加網(wǎng)站建設(shè)成本

多語言版本的網(wǎng)站建設(shè)在建設(shè)中,要考慮很多的問題,比如同樣的網(wǎng)站布局空間,把中文轉(zhuǎn)換成為其他語言的時(shí)候,很有可能會(huì)造成空間寬度不夠,就像我們網(wǎng)站的導(dǎo)航欄一樣,每個(gè)欄目的名稱都是由四個(gè)中文字組成,這樣看上去很協(xié)調(diào),如果把這些中文字轉(zhuǎn)換成英文的時(shí)候,有一些就會(huì)變得很長,就如“網(wǎng)站建設(shè)”這個(gè)欄目,轉(zhuǎn)換成英文就是“Website construction”,像這樣難免會(huì)造成欄目寬度不夠,造成網(wǎng)站變形的后果,這樣就會(huì)讓成都網(wǎng)站建設(shè)公司在設(shè)計(jì)和制作網(wǎng)站的時(shí)候要考慮到網(wǎng)站變形的問題以及多語言兼容問題,增加了網(wǎng)站建設(shè)成本,還有在其他語言建設(shè)的過程中,對網(wǎng)站數(shù)據(jù)庫的編碼要求也是有要求的,中文版本的數(shù)據(jù)庫都是GBK2312的格式,而其他語言的數(shù)據(jù)庫在GBK213這種格式下,有很多特殊字符會(huì)顯示不出來,這就又增加了網(wǎng)站建設(shè)公司對數(shù)據(jù)庫的重新處理和改善。

成都網(wǎng)站建設(shè)導(dǎo)航轉(zhuǎn)換成中文參考

二、多語言版本網(wǎng)站建設(shè)在網(wǎng)站翻譯方面容易造成翻譯不正確,導(dǎo)致其他語言不專業(yè)

由于成都網(wǎng)站建設(shè)公司的所有網(wǎng)站建設(shè)成員,在對中文和其他語言轉(zhuǎn)換的過程中,都會(huì)出現(xiàn)一定的問題,畢竟他們不是專業(yè)做語言翻譯的,有些客戶在需要制作其他語言的時(shí)候,都說直接把中文翻譯過來就行了,這就讓網(wǎng)站建設(shè)的成員,直接使用在線翻譯的工具去對網(wǎng)站進(jìn)行翻譯,導(dǎo)致所翻譯的很多的成語都出現(xiàn)這樣那樣的語法錯(cuò)誤。最終在客戶確認(rèn)其他語言版本的網(wǎng)站的時(shí)候,會(huì)認(rèn)為很多語法不專業(yè),有錯(cuò)誤,導(dǎo)致出現(xiàn)一定的小摩擦,甚至最后要求把其他語言版本去掉,造成了不必要的麻煩。

三、多語言版本網(wǎng)站建設(shè)會(huì)增加網(wǎng)站后期維護(hù)工作量,增加網(wǎng)站后期維護(hù)成本

既然制作了多語言版本的網(wǎng)站,就一定要把多種語言的網(wǎng)站內(nèi)容都填充和更新好了,不能在打開某個(gè)網(wǎng)站語言版本的時(shí)候出現(xiàn)空缺的問題,這就要求本來我們只需要更新中文網(wǎng)站的時(shí)候,還要把更新的網(wǎng)站內(nèi)容同步到其他語言版本中去,在更新其他版本的時(shí)候還不能出現(xiàn)語法錯(cuò)誤和換行出錯(cuò)的問題,如果作為一個(gè)網(wǎng)站運(yùn)營商,沒有專業(yè)的語言翻譯人員和網(wǎng)站后期維護(hù)人員,建議大家還是不要制作多語言版本的網(wǎng)站好。

四、多語言版本網(wǎng)站建設(shè)對網(wǎng)站空間要求比較高,要求網(wǎng)站在其他語言版本瀏覽中也要速度非???/strong>

如果確定建設(shè)一個(gè)多語言版本的網(wǎng)站,那么就要求我們的網(wǎng)站任何一個(gè)版本都要在網(wǎng)站打開速度方面保持快速穩(wěn)定,比如網(wǎng)站中存在中文版和英文版兩個(gè)版本,那么我們所制作的英文版本肯定是針對國外的用戶的,因?yàn)橹袊挠脩舨粫?huì)去看你的英文版本的網(wǎng)站的,在國外的用戶進(jìn)行瀏覽的時(shí)候,因?yàn)榇嬖谝粋€(gè)地域性和跨國的問題,網(wǎng)站打開速度上面會(huì)存在一定的延時(shí),如果我們使用的網(wǎng)站空間不是特別好的或者多線路的空間的話,在國外用戶瀏覽的時(shí)候很有可能會(huì)出現(xiàn)遲遲不能打開的現(xiàn)象。

通過以上四點(diǎn)的內(nèi)容,我們可以總結(jié)出,到底什么類型的網(wǎng)站適合制作多語言版本,可以這么說,假如網(wǎng)站的面向群體是多個(gè)國家,或者企業(yè)的客戶存在國外的客戶,或者我們的網(wǎng)站就是為了其他國家的用戶服務(wù)的話,那么制作多語言版本是非常有必要的,如果是為了提高網(wǎng)站的專業(yè)性,或者為了顯示企業(yè)網(wǎng)站的多元化發(fā)展,那么也可以考慮去制作多語言版本網(wǎng)站,不過多語言版本的網(wǎng)站在網(wǎng)站建設(shè)費(fèi)用和后期維護(hù)方面都比單語言版本要高很多,具體情況應(yīng)該根據(jù)我們網(wǎng)站的實(shí)際需求進(jìn)行選擇。

您可能還對以下文章感興趣:

國外網(wǎng)站轉(zhuǎn)換成中文網(wǎng)站的方法

明確客戶需求才能做出有價(jià)值的網(wǎng)站

好的網(wǎng)站建設(shè)的標(biāo)準(zhǔn)是什么,怎么才能建設(shè)一個(gè)好的網(wǎng)站

網(wǎng)站建設(shè)應(yīng)當(dāng)遵循簡單易用的原則

當(dāng)前文章:成都網(wǎng)站建設(shè)有必要制作多語言版本嗎
網(wǎng)站URL:http://www.bm7419.com/news18/188718.html

網(wǎng)站建設(shè)、網(wǎng)絡(luò)推廣公司-創(chuàng)新互聯(lián),是專注品牌與效果的網(wǎng)站制作,網(wǎng)絡(luò)營銷seo公司;服務(wù)項(xiàng)目有網(wǎng)站建設(shè)

廣告

聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請盡快告知,我們將會(huì)在第一時(shí)間刪除。文章觀點(diǎn)不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時(shí)需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)