雙語網(wǎng)站怎么做才能兼顧不同的用戶

2022-09-30    分類: 網(wǎng)站建設(shè)

對于中英文網(wǎng)站來說有很多會讓人糾結(jié)的問題。比如英文網(wǎng)站放在國外要比放在國內(nèi)響應(yīng)速度快。我們用的是中文,這每個人都知道,國外通用的是英語,倘若把英文網(wǎng)站放在國內(nèi),那在國外打開就慢了,在某種程度上影響了體驗,那么雙語網(wǎng)站怎么做才能兼顧不同的用戶呢?

雙語網(wǎng)站怎么做才能兼顧不同的用戶
雙語網(wǎng)站怎么做才能兼顧不同的用戶

內(nèi)容很少更新的網(wǎng)站不僅對客戶來說沒有吸引力,對搜索引擎來講同樣沒有興致。網(wǎng)站更新不該只逗留在多少圖片上,應(yīng)不時增加一些關(guān)于產(chǎn)品介紹或其它文字網(wǎng)頁,由于文字頁面會被搜索引擎抓取,它們同樣可以把訪客引向首頁或產(chǎn)品網(wǎng)頁。經(jīng)常更新,讓網(wǎng)站充滿活力與新鮮感。因為對外貿(mào)易網(wǎng)站進入的是國外市場,因而選用的語言分享一般應(yīng)使用國際語言,或者針對網(wǎng)站瞄準的市場來設(shè)置固定的語言,萬萬不可雙語結(jié)合的形式,這樣會造成網(wǎng)站和描述的雜亂,此時也不利于優(yōu)化,對于搜索引擎的收錄也會存在影響。

用中文名稱,不要使用英文或者雙語混合型名稱。另外網(wǎng)站名稱的字數(shù)應(yīng)該控制在六個字以內(nèi),四個字的也可以用成語。在網(wǎng)址方面來兼顧不同地區(qū)的用戶,要么是純英文單詞網(wǎng)址,要么是純拼音網(wǎng)址,或者純數(shù)字網(wǎng)址。字母數(shù)字混合的網(wǎng)址,雙語混合的網(wǎng)址形象和價值都會縮水,這樣的網(wǎng)址就算只有三四位,都沒什么價值,發(fā)揮不了太大的作用。

錯誤標點符號太常見了,特別在做網(wǎng)站時不過是什么類型的語言,在互聯(lián)網(wǎng)上常見的問題是雙語標點混用,或許是大家懶得切換輸入法。對于成年人來說,大部分標點符號的使用正確與否,都不會給內(nèi)容的含義造成誤解,互聯(lián)網(wǎng)上加標點減標點的文字造成的誤解比比皆是。用好標點主要是加強交流,以免浪費不必要的時間,幫助用戶來理解內(nèi)容,有助于雙方。為了不出現(xiàn)串讀的情況,兼顧到不同語言類型的用戶,就需要確保雙語中英文頁面的拼寫正確,而對于做雙語網(wǎng)站來說,務(wù)必要書寫正確,不然很可能出現(xiàn)兩邊用戶都看不懂的情況,倘若這一點做不好,很可能導(dǎo)致網(wǎng)站不能正常的被人理解,而這是不可忽略的,在后期檢測中一定要引起重視。

文章題目:雙語網(wǎng)站怎么做才能兼顧不同的用戶
標題來源:http://www.bm7419.com/news46/199746.html

成都網(wǎng)站建設(shè)公司_創(chuàng)新互聯(lián),為您提供小程序開發(fā)、網(wǎng)站設(shè)計公司靜態(tài)網(wǎng)站、標簽優(yōu)化App開發(fā)、定制開發(fā)

廣告

聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)

商城網(wǎng)站建設(shè)