怎么用Django中的惰性翻譯

今天就跟大家聊聊有關怎么用Django中的惰性翻譯,可能很多人都不太了解,為了讓大家更加了解,小編給大家總結了以下內容,希望大家根據(jù)這篇文章可以有所收獲。

站在用戶的角度思考問題,與客戶深入溝通,找到樂平網站設計與樂平網站推廣的解決方案,憑借多年的經驗,讓設計與互聯(lián)網技術結合,創(chuàng)造個性化、用戶體驗好的作品,建站類型包括:做網站、成都網站制作、企業(yè)官網、英文網站、手機端網站、網站推廣、域名與空間、網頁空間、企業(yè)郵箱。業(yè)務覆蓋樂平地區(qū)。

使用 django.utils.translation.gettext_lazy() 函數(shù),使得其中的值只有在訪問時才會被翻譯,而不是在 gettext_lazy() 被調用時翻譯。

例如:要翻譯一個模型的 help_text,按以下進行:

from django.utils.translation import ugettext_lazy
 
class MyThing(models.Model):
  name = models.CharField(help_text=ugettext_lazy('This is the help text'))

在這個例子中, ugettext_lazy() 將字符串作為惰性參照存儲,而不是實際翻譯。 翻譯工作將在字符串在字符串上下文中被用到時進行,比如在Django管理頁面提交模板時。

在Python中,無論何處你要使用一個unicode 字符串(一個unicode 類型的對象),您都可以使用一個 ugettext_lazy() 調用的結果。 一個ugettext_lazy()對象并不知道如何把它自己轉換成一個字節(jié)串。如果你嘗試在一個需要字節(jié)串的地方使用它,事情將不會如你期待的那樣。 同樣,你也不能在一個字節(jié)串中使用一個 unicode 字符串。所以,這同常規(guī)的Python行為是一致的。 例如:

# This is fine: putting a unicode proxy into a unicode string.
u"Hello %s" % ugettext_lazy("people")
 
# This will not work, since you cannot insert a unicode object
# into a bytestring (nor can you insert our unicode proxy there)
"Hello %s" % ugettext_lazy("people")

如果你曾經見到到像"hello"這樣的輸出,你就可能在一個字節(jié)串中插入了ugettext_lazy()的結果。 在您的代碼中,那是一個漏洞。

如果覺得 gettext_lazy 太過冗長,可以用 _ (下劃線)作為別名,就像這樣:

from django.utils.translation import ugettext_lazy as _
 
class MyThing(models.Model):
  name = models.CharField(help_text=_('This is the help text'))

在Django模型中總是無一例外的使用惰性翻譯。 為了翻譯,字段名和表名應該被標記。(否則的話,在管理界面中它們將不會被翻譯) 這意味著在Meta類中顯式地編寫verbose_nane和verbose_name_plural選項,而不是依賴于Django默認的verbose_name和verbose_name_plural(通過檢查model的類名得到)。

from django.utils.translation import ugettext_lazy as _
 
class MyThing(models.Model):
  name = models.CharField(_('name'), help_text=_('This is the help text'))
  class Meta:
    verbose_name = _('my thing')
    verbose_name_plural = _('mythings')

看完上述內容,你們對怎么用Django中的惰性翻譯有進一步的了解嗎?如果還想了解更多知識或者相關內容,請關注創(chuàng)新互聯(lián)行業(yè)資訊頻道,感謝大家的支持。

本文題目:怎么用Django中的惰性翻譯
文章出自:http://bm7419.com/article12/phddgc.html

成都網站建設公司_創(chuàng)新互聯(lián),為您提供關鍵詞優(yōu)化小程序開發(fā)、、網站設計、移動網站建設軟件開發(fā)

廣告

聲明:本網站發(fā)布的內容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉載內容為主,如果涉及侵權請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內容未經允許不得轉載,或轉載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)

微信小程序開發(fā)