linux命令行英語翻譯 linux 翻譯命令

linux手冊翻譯——recv(2)

1、recv_()調(diào)用通常會返回任何可用的數(shù)據(jù),只要拿到數(shù)據(jù)就會立馬返回,最多返回指定緩沖區(qū)大小的數(shù)據(jù),但是并不會等待到讓緩沖區(qū)滿 ,除非設(shè)置了 MSG_WAITALL 標(biāo)志,見下。

創(chuàng)新互聯(lián)主營蕪湖網(wǎng)站建設(shè)的網(wǎng)絡(luò)公司,主營網(wǎng)站建設(shè)方案,app開發(fā)定制,蕪湖h5微信平臺小程序開發(fā)搭建,蕪湖網(wǎng)站營銷推廣歡迎蕪湖等地區(qū)企業(yè)咨詢

2、如果數(shù)據(jù)報大于緩沖區(qū),那么緩沖區(qū)中只有數(shù)據(jù)報的前面部分,其他的數(shù)據(jù)都丟失了,并且recv()函數(shù)返回WSAEMSGSIZE錯誤。

3、根據(jù) POSIX.1-2001,msghdr 結(jié)構(gòu)的 msg_controllen 字段應(yīng)該是 socklen_t 類型,而 msg_iovlen 字段應(yīng)該是 int 類型,但是 glibc 目前將兩者都視為 size_t。

4、recv是socket編程中最常用的函數(shù)之一,在阻塞狀態(tài)的recv有時候會返回不同的值,而對于錯誤值也有相應(yīng)的錯誤碼,分別對應(yīng)不同的狀態(tài)。recv函數(shù)只是在用戶空間定義的。

5、是recv函數(shù)使用的標(biāo)志,表示只是從系統(tǒng)緩沖區(qū)中讀取內(nèi)容,而不清楚系統(tǒng)緩沖區(qū)的內(nèi)容。這樣在下次讀取的時候,依然是一樣的內(nèi)容,一般在有過個進程讀寫數(shù)據(jù)的時候使用這個標(biāo)志。

6、區(qū)別:recv、send只用于套接字通信;read、write是底層系統(tǒng)調(diào)用,只要是文件操作就都可以用, 比如套接字操作,套接字描述符屬于是文件描述符的一種,套接字本身在Linux上就叫做套接字文件。

在linux系統(tǒng)中用什么程序在命令行中可以實現(xiàn)輸入一段代碼,就可以實現(xiàn)把...

init是Linux系統(tǒng)操作中不可缺少的程序之一。所謂的init進程,它是一個由內(nèi)核啟動的用戶級進程。

打開kali linux的終端。創(chuàng)建一個文件并命名為test.c。在終端輸入:touch test.c??梢钥吹揭呀?jīng)生成了一個后綴為test.c的源文件。然后用vim工具打開這個文件并編寫代碼。

命令行參數(shù) 向shell腳本傳遞數(shù)據(jù)的最基本方式是使用命令行參數(shù)。

請幫忙翻譯以下linux快捷鍵的意思,謝謝

下面是我從網(wǎng)上收集的linux快捷鍵,希望對大家有用。

一些常用快捷鍵 CtrlAltF1切換到第一個文本終端。在Linux 下你可以有多達六個不同的終端。這個命令的意思是:“同時按住Ctrl鍵和Alt鍵,然后按F1鍵,再釋放所有的鍵”。

Linux下復(fù)制粘貼快捷鍵 在控制臺下:鼠標(biāo)選中要復(fù)制的文本,按鼠標(biāo)中鍵,即為復(fù)制 或者 復(fù)制命令:Ctrl + Insert 組合鍵或用鼠標(biāo)選中即是復(fù)制。粘命令:Shift + Insert 組合鍵或單擊鼠標(biāo)滾輪即為粘貼。

linux怎么讀?(請用漢字標(biāo)注)翻譯成中文是什么意思?

1、,英 [lnks] 2,美 [lnks]3,中文音譯為里訥科斯 Linux是一種自由和開放源代碼的類UNIX操作系統(tǒng)。該操作系統(tǒng)的內(nèi)核由林納斯·托瓦茲在1991年10月5日首次發(fā)布。

2、讀第一聲;第二個音:“na”讀第三聲;第三個音:“ke”讀第三聲;第四個音:“si” 讀輕聲;“Linux”這個單詞根據(jù) Linus Torvalds 本人的發(fā)音應(yīng)該是“哩吶克斯”,音標(biāo)是 [’li:nэks] 重音在“哩”上。

3、沒有必要翻譯成漢語。凡是要接觸到它的人,都會明白。反而翻成漢語會畫蛇添足,多此一舉的感覺。發(fā)音很容易“Li-Nucks”。

4、Linux這個單答詞根據(jù)LinusTorvalds本人的發(fā)音應(yīng)該是“哩吶克斯”,音標(biāo)是[’li:nэks]重音在“哩”上。在英國和美國,大多數(shù)人讀ubuntu時都把u作為元音,類似于who或boo。

文章標(biāo)題:linux命令行英語翻譯 linux 翻譯命令
網(wǎng)頁URL:http://bm7419.com/article33/dgdjdps.html

成都網(wǎng)站建設(shè)公司_創(chuàng)新互聯(lián),為您提供、云服務(wù)器網(wǎng)站排名、商城網(wǎng)站、企業(yè)建站搜索引擎優(yōu)化

廣告

聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)

成都定制網(wǎng)站建設(shè)